هیئت مجازی کتاب

هیئت مجازی کتاب

پیام های کوتاه

آخرین نظرات

  • Cougar

    متن تصویر

  • Lions

    متن تصویر

  • Snowalker

    متن تصویر

  • Howling

    متن تصویر

  • Sunbathing

    متن تصویر

یک لرن مرجع تخخصی وبلاگ نویسان

آخرین مطالب

 این خاصیت نامه است، زمانی می‌رسد که انتظارش را نداریم یا اینکه مدت‌ها چشم انتظاریم. حال چه می‌شود اگر این نامه از سوی آشنایی باشد که کیمیای کلماتش وجود ما را طلای نابی کند که نبوده‌ایم. کلماتی که در لحظه‌های سرگردانی و اضطراب و بلاتکلیفی به ما امید دهد، راهکار دهد، چیزهای نامفهوم را برایمان معنا کند و به ما برنامه دهد، تا هدف پیدا کنیم، آرامش بگیریم و تحمل سختی‌ها و مشکلات برایمان آسان‌تر شود. شما هم اگر در انتظار چنین نامه‌ای هستید کتاب «نامه‌های امام صادق(علیه‌السلام) به شیعیان» را مطالعه کنید.

این کتاب دربردارندۀ نامه‌ها و نکات طلایی حضرت امام جعفر صادق(علیه‌السلام) است که در رابطه با رفتارهای اخلاقی، مسائل عبادی، مبانی اعتقادی، شیوۀ تعاملات اجتماعی و در یک کلام، سبک صحیح زندگی برای دوستان خود نگاشته است.

نامه‌هایی که ارزش بارها و بارها خوانده‌شدن را دارند و می‌تواند برنامۀ‌ کاملی برای زندگی هر فردی قرار گیرند. نامه‌هایی که سال‌ها سفر کرده‌اند تا امروز به دست ما برسند و تا دنیا باقی است برای هر انسان مسلمانی راه و رسم درست زندگی کردن را بیان می‌کنند.

زینب مهاجری، مترجم و گردآورندۀ این کتابچۀ مختصر و مفید، برای برداشتن مرز فاصله‌ها و ایجاد رابطه‌ای همدلانه بین امام و خوانندۀ فارسی زبان، تنها به آوردن متن فارسی نامه‌ها اکتفا کرده و از قرار دادن متن عربی و عبارات و اصطلاحات تخصصی و هرگونه تحلیل و توصیه و حاشیه‌نگاریِ خطابه‌ای خودداری کرده و با ادبیات شیوا و بدون تکلف، کلام ناب امام را در اختیار خوانندگان قرار داده است؛ به گونه‌ای که خواننده در حین مطالعه، خود را مخاطب بی‌واسطۀ امام در می‌یابد و صد‌ها سال فاصله از میان برداشته می‌شود.

حجم کمِ کتاب «نامه‌های امام صادق(علیه‌السلام) به شیعیان» عامل بسیار مهمی است که خواننده ترغیب شود در فرصت‌های کوتاه، توصیه‌های رئیس مذهب شیعه به شیعیان را بازخوانی کند.

پی نوشت:

زینب مهاجری، مترجم و گردآورندۀ

ناشر:دفتر نشر معارف

منبع:تسنیم

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۹ تیر ۹۶ ، ۱۲:۵۸

معرفی توسط وبلاگ...بخاری

.

بازمانده روز.هیات مجازی کتاب

کتابی که این بار قصد صحبت از آن دارم, "بازمانده روز" اثر "کازوئو ایشی گورو" است. داستان, خاطرات سفر شش روزه یک "پیشخدمت" انگلیسی - و البته انگلیسی مآب - است که نویسنده در خلال بیان خاطره های او به بررسی تاریخ می پردازد و از اتفاقات جنگ جهانی و نقش آمریکا و کشورهای اروپایی حرف می زند. داستان نظم منطقی خوبی داشته و بیان جالبی دارد. موضوع هم جذاب است؛ خصوصا اینکه قضایای سیاسی و اتفاقات تاریخی از زبان یک شخص ظاهرا عامی و بی طرف تعریف شده و همین مسئله موجب شده این کتاب پر از طنز موقعیت, تلمیح و کنایه باشد.

نکته جالب توجه دیگر در این کتاب, نگاه روانشناختی نویسنده است. تمام  رفتارها و گفتارهای شخصیت های کتاب کاملا منطبق بر واقعیت و حقیقت آن گروهی هستند که آن شخصیت داستانی نماد و نشان آن هاست و این نکته در تمام داستان رعایت شده است. (مثلا خود این پیشخدمت, به شدت "انگلستانی" است!) این مسئله که همه شخصیت های داستان حاضر, تمام قد شبیه آنچه که در واقعیت موجود است هستند شناخت عمیق نویسنده را از شخصیت و اجتماع پیرامونی نشان می دهد.
اما آنچه باعث شد این کتاب را برای معرفی انتخاب کنم اینها نبود! وجه رجحان این کتاب, ترجمه شاهکار استاد بزرگ و بزرگوار ترجمه ایران, نجف دریابندری است.
این کتاب را می توان - با احترام - به تمامی اهالی ترجمه و آنها که در کارگاه های ترجمه و ویرایش شرکت دارند توصیه کرد. مقدمه جذاب جناب دریابندری را - که عموما درباره چگونگی ترجمه این کتاب است - از دست ندهید. هنر مترجم را در انتخاب لغات هم سبک ببینید و لذت ببرید. قول می دهم در تمام صفحات کتاب, بیشتر از ده جمله "غیرفارسی" پیدا نکنید. مترجم به خوبی از پس لحن خشک و رسمی یک پیشخدمت ها برآمده است.
"بازمانده روز" را با ترجمه نجف دریابندری از نشر کارنامه با قیمت 20000 تومان تهیه کنید و لذت ببرید.
.
شناسنامه کتاب:
بازمانده  روز
نویسنده:کازوئو ایشی گورو

مترجم:نجف دریابندری

ناشر:نشر کارنامه

قیمت:20000 تومان

۰ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۱۱ تیر ۹۶ ، ۱۳:۱۲
معرفی  آزاد....معرف:سمانه اصغری
.
 وقتی زیبایی ،روانی و سادگی در زبان و توالی تصاویر ،و تکنیک با هم تلفیق میشن...اون وقته که اون شعرو چندین و چند بار پشت سر هم میخونی...هی میخونی ولی هر بار انگار برات تازگی داره...انگار هر بار با یه زبونی باهات حرف میزنه...
غلامرضا بروسان عزیز-خدا رحمتش کند-با این کتاب نشون میده که میشه ژست سپید و سخت نویسی نگرفت و ادعایی در ترکیبات عجیب و غریب و زمخت نداشت و شاعرانه نوشت و شعر نوشت و مخاطب خاص و حتی عام رو محکوم به لذت بردن کرد...
ساده ولی نه سطحی...سهل و ممتنع...و چقدر خوب میشه با خوندن این کتاب معنی این دو کلمه رو در کنار هم با تمام وجود درک کرد.
.
 شعری از کتاب:
.
«پنجره ای که

به بادها مجال ندهد

دهانش را خاک می گیرد...»
 
 
۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۷ تیر ۹۶ ، ۱۰:۴۹